Come February, some Japanese workers will be receiving what¡¯s called a ÄÚ¡©ÊŸ (nai-naiji, preliminary informal notice) from their ÈËʲ¿ (jinji-bu, human resources departments).
These ÄÚ¡©ÊŸ precede ÄÚÊŸ (naiji, informal notices) that will tell them of upcoming ÈËÊÂ®Ó (Â៱²ÔÂ៱-Ÿ±»åš, personnel transfers). Later in February, or sometimes March, a ŽÇÁî (jirei, official announcement) will be made.
The other day, a friend of mine received a somewhat unwelcome ÄÚ¡©ÊŸ from her work. ÇÚÕÏÈ€ÎÈËʲ¿€«€éÔçÆÚÍË€òŽÙ€µ€ì€Þ€·€¿ (Kinmu-saki no jinji-bu kara sški taishoku o unagasaremashita, She was encouraged by her company¡¯s human resources department to take early retirement).
With your current subscription plan you can comment on stories. However, before writing your first comment, please create a display name in the Profile section of your subscriber account page.