In any language, there¡¯s a gap between the ½Ì¿Æ•ø¤ËÝd¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥ì©`¥º (ky¨kasho ni notte-iru fur¨¥zu, phrases found in textbooks) and ŒgëH¤Ëʹ¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ë±í¬F (jissai ni tsukawarete-iru hy¨gen, the expressions actually used).
This gap may discourage Japanese learners from utilizing what they've learned in real-life situations, but sometimes it¡¯s necessary to get over any jitters and just step up and ask questions at your local µê (mise, shops), ¥Ç¥Ñ©`¥È (»å±ð±è¨¡³Ù´Ç, department stores) and ï‹Ê³µê (inshokuten, restaurants) to buy what you really want.
Let¡¯s look at the following polite conversation at a cafe between a customer, Noah, and a µê†T (³Ù±ð²Ô¡¯¾±²Ô) ¡ª which is a word that can refer to both shop staff and servers in Japanese. Noah asks some questions when ordering and being served:
With your current subscription plan you can comment on stories. However, before writing your first comment, please create a display name in the Profile section of your subscriber account page.